♠세상사는 이야기(코람데오)♠

지혜서 1장 Capítulo 1: Sabiduría 1

비타민님 2014. 9. 27. 05:08

 

- <지헤로운 삶을 구하는 이들에게> -

즐겁고 행복한 나날 되십시요.. Vitamin-Argentina 진실을 찾고 지식을 구하십시오 있는 그대로 보십시오. 사람들과 보다 깊은 관계를 찾으세요,

*악인의 행실을 두둔하며 주를 찾는 통치자들에게 권하는 글*

평민인 필자는 이 나라에서 많은 부정한 통치자들의 뉴스와

민심을 접합니다.주님이 받지 못하는 짓을 합니다.


지혜서 1  Capítulo 1: Sabiduría 1

 

정의의 사랑에 대한 권고  Exhortación a amar la justicia

 

1 지상의 통치자들이여 정의를 사랑하여라.

진정한 마음으로 주님을 생각하고

순진한 마음으로 주님을 찾아라.

1 1 Amen la justicia, ustedes,

los que gobiernan la tierra,piensen rectamente acerca del Señor

y búsquenlo con sencillez de corazón.

 

2 주님을 보지 않는 사람들이 주님을 찾게 되고

주님은 당신을 불신하지 않는 사람들에게 나타내 보이신다.

2 Porque él se deja encontrar por los que no lo tientan,

y se manifiesta a los que no desconfían de él.

 

3 사악한 생각을 가진 자들은 하느님께로부터 멀어지고

전능하신 분을 시험하려는 어리석은 자들은 부끄러움을 당한다.

3 Los pensamientos tortuosos apartan de Dios,

y el Poder puesto a prueba, confunde a los insensatos.

 

4 지혜는 간악한 마음 속에 들지 않으며

죄로 물든 안에 머무르지 않는다.

4 La Sabiduría no entra en un alma que hace el mal

ni habita en un cuerpo sometido al pecado.

 

5 우리를 가르쳐 주시는 성령은

거짓을 물리치고 지각없는 생각을 멀리하시며

악을 일삼는 자로부터 떠난다.

5 Porque el santo espíritu, el educador, huye de la falsedad,

se aparta de los razonamientos insensatos,

y se siente rechazado cuando sobreviene la injusticia.

 

6 지혜는 사람을 사랑하는 영이다.

그러나 신성을 모독하는 말을 하는 자는 용서하지 않는다.

하느님은 그의 뱃속을 꿰뚫어 보시고

그의 마음을 들여다 보시며 그의 하는 말을 듣고 계신다.

6 La Sabiduría es un espíritu amigo de los hombres,

pero no dejará sin castigo las palabras del blasfemo,

porque Dios es el testigo de sus sentimientos,

el observador veraz de su corazón,

y escucha todo lo que dice su lengua.

 

7 주님의 성령은 세상에 충만하시며

모든 것을 포괄하시는 분으로서

사람이 하는 말을 알고 계신다.

7 Porque el espíritu del Señor llena la tierra,

y él, que mantiene unidas todas las cosas,

sabe todo lo que se dice.

8 그래서 불의를 지껄이는 자는 반드시 탄로나게 마련이고

정의의 심판을 면할 수가 없다.

8 Por eso no podrá ocultarse el que habla perversamente,

la justicia acusadora no pasará de largo junto a él.

 

9 주님은 간계를 꾸미는 악인을 심문하실 것이고

그가 지껄인 말은 반드시 주님의 귀에 들어 것이다.

그러면 주님은 그의 죄를 징벌하신다.

9 Los designios del impío serán examinados:

el eco de sus palabras llegará hasta el Señor,

como prueba acusadora de sus iniquidades.

 

10 주님의 귀는 예민하셔서 모든 것을 들으시므로

불평을 속삭이기만 해도 귀에 들린다.

10 Un oído celoso lo escucha todo,

no se le escapa ni el más leve murmullo.

 

11 그러므로 쓸데없는 불평을 하지 말고

하느님께 욕된 말을 삼가라.

아무리 은밀하게 지껄이는 말이라도 책임을 면한 없고

거짓을 말하는 입은 영혼의 죽음을 가져온다.

11 Cuídense, entonces, de las murmuraciones inútiles

y preserven su lengua de la maledicencia;

porque la palabra más secreta no se pronuncia en vano,

y una boca mentirosa da muerte al alma.

 

12 빗나간 생활을 함으로써 죽음을 초래하지 말고

그릇된 행위로 파멸을 초래하지 말라.

12 No busquen la muerte viviendo extraviadamente,

ni se atraigan la ruina con las obras de sus manos.

 

13 하느님은 죽음을 만들지 않으셨고

자들의 멸망을 기뻐하시지 않는다.

13 Porque Dios no ha hecho la muerte

ni se complace en la perdición de los vivientes.

 

14 하느님은 모든 것을 살라고 만드셨으며

세상의 모든 피조물은 원래가 살게 마련이다.

그래서 피조물 속에는 멸망의 독소가 없고

지옥은 지상에서 아무런 힘도 쓰지 못한다.

덕스러운 자들은 지옥을 모르며

14 Él ha creado todas las cosas para que subsistan;

las criaturas del mundo son saludables,

no hay en ellas ningún veneno mortal

y la muerte no ejerce su dominio sobre la tierra.

 

15 의인은 죽지 않는다.

15 Porque la justicia es inmortal.

 

Concepción de la vida según los impíos

 

16 악인들은 행실과 말로써 죽음을 자초하고

죽음을 벗으로 생각하고,

죽지 못해서 애태우며 죽음과 계약을 맺는다.

그들은 과연 죽음과 패가 되기에 알맞는 자들이다.

16 Pero los impíos llaman a la muerte con gestos y palabras:

teniéndola por amiga, se desviven por ella

y han hecho con ella un pacto,

porque son dignos de pertenecerle.


 주만 바라볼찌어다 /  신영옥