♠세상사는 이야기(코람데오)♠

변화있는 인생 스타일과 근면 그리고 재능

비타민님 2019. 6. 9. 17:53

이 글은 16세기 발따사르 그라시안 신부님이 쓰신 글 입니다.

원문과 번역 및 해설을 올림니다.


17. 변화있는 스타일을 가져라.

남들의 관심을, 특히 적의 관심을 흐트러뜨리기 위해서는 가끔 모양을 바꿔라.

계속 같은 방향으로 날고 있는 새를 맞히기는 쉬우나

방향을 바꾸는 새를 맞히기는 어렵다.

도박꾼은 결코 상대방이 기대하는 패를 내놓지는 않는다.

17

Variar de tenor en el obrar.

No siempre de un modo, para deslumbrar la atención, y más si émula.

No siempre de primera intención, que le cogerán la uniformidad, previniéndole,

y aun frustrándole las acciones. Fácil es de matar al buelo el ave que le tiene seguido,

no assí la que le tuerze. Ni siempre de segunda intención, que le entenderán a dos vezes la treta.

Está a la espera la malicia; gran sutileza es menester para desmentirla.

     Nunca juega el taúr la pieza que el contrario presume, y menos la que desea

                 Deslumbrar눈부신

Comienza aquí otro de los temas recurrentes entre los que Gracián toca. 
Viene a ser una aplicación práctica del principio de la doble moral ya reseñado.

Gracián이 연출하는 또 다른 반복 테마가 시작됩니다.
이것은 이미 제시된 이중 표준 원칙의 실용적인 적용이 될 것입니다.

Se trata de la recomendación para que la persona prudente obre de formas diversas 
a fin de deslumbrar la atención por un lado y, por otro,
como un principio práctico que evita que los demás nos perjudiquen al adivinar nuestras intenciones.

이 말은 신중한 사람이 다른 한편으로는 주의를 끌기 위해
그리고 다른 한편으로는 다른 사람들이 우리의 의도를 짐작함으로써
우리를 해치지 못하게하는 다른 방법으로 대처하는 것이 좋습니다
.

Parte Gracián de que el mundo es una selva donde hemos de protegernos respecto al perjuicio 
que las alimañas presentes en la misma están dispuestos a hacernos.

세상이란 우리 안에 있는 동물들이
우리에게 해를 끼치는 것을 막아야 만하는 정글입니다
.

La ocultación de la intención, la diversificación de la misma es algo esencial en este proceso. 
의도의 은폐,즉 이 과정의 다양 화는 필수적입니다.
Si estuviéramos hablando de temas empresariales, 
habría que relacionar esto con el hecho de ser inesperado para nuestra competencia,

만약 우리가 비즈니스 사업 문제에 관해 이야기하고 있었다면,
우리는 이러한 문제를 우리들과의 경쟁에 예상치 못한 사실과 관련시켜야 할 것입니다
.

mantener en secreto nuestros proyectos 
y actuar en el mercado de forma bien diferenciada para sorprender,
para deslumbrar a nuestros clientes.

우리는 사업 프로젝트를 비밀리에 유지하고
시장에서 매우 차별화 된 방식으로 행동하여 고객을 놀라게 해야 합니다
.

Bien es cierto que en el mundo actual, donde la información es algo 
que fluye de forma mucho más rápida que en el siglo XVII,

las posibilidades de deslumbrar con nuestras acciones están algo disminuidas.

No obstante, precisamente esto le da más valor a la posibilidad de hacerlo.

정보가 아주 급진전하게 흐르는 오늘날의 세계에서
우리의 행동으로 눈을 부시게하는 가능성은 다소 줄어 들었습니다
.

그러나 이러한 상은 정확하게 그렇게 할 가능성에 더 많은 가치를 부여합니다.

Cuando algo irrumpe en el mercado rompiendo viejas reglas,
sorprendiendo a las personas y atrayendo su atención, consigue algo excepcional y,

por tanto, de más valor que el habitual.

무언가 기존의 가치관과 규칙, 사람들을 깜짝 놀라게 하는, 관심을 끄는 시장에 침입했을 때,

평상적인 것에서 예외적 인 것을 얻고 따라서 평소보다 더 귀중한 것을 얻습니다.

  18. 근면과 재능. 두 가지가 다 결여되면 결코 뛰어난 사람이 되지 못한다.
그러나 2
가지를 다 겸비하면 가장 훌륭한 사람이 될 수 있다.

평범한 머리를 가진 사람도 근면하면

뛰어나고 근면하지 못한 사람보다 더 앞질러 나아갈 수 있다.

근면의 대가로 살 수 있는 것이 명성이다.

대가가 적으면 그 가치도 적다.

최고의 직위에서는 
노력 부족 때문이지 재능이 부족해서 궁지에
몰린 사람은 별로 없다.
높은 지위에서의 제
2인자가

낮은 지위에서의 제
1인자보다 낫다는 것은 나름대로 변명이 된다.
그러나 높은 지위에서는 뛰어난 반면
낮은 지위에서
평범하게 머무는 데 만족한다면 이는 변명이 될 수 없다.
따라서 타고난 재능과 후천적인 노력이 다같이 필요하다.